当前位置:   首页->《霜红室随笔》->正文

萧洛霍夫和《静静的顿河》

    萧洛霍夫和《静静的顿河》

    萧洛霍夫的长篇巨著《静静的顿河》这部小说本身已经够长,中译本有

    厚厚的四大本,根据原著郑重拍摄的彩色电影,也是长得惊人的,若是一口

    气看下去,要六小时才看完,但比起要看完这部小说,已经快得多了。《静

    静的顿河》是一部地方色彩很浓、富于乡土气息的小说,它的篇幅虽然可以

    同托尔斯泰的《战争与和平》,罗曼罗兰的《约翰克里斯多夫》相比,但是

    故事的范围则小得多,这也正是这部小说的特色和它成功之处。萧洛霍夫自

    己就是顿河流域的人,他描写自己家乡的故事,亲身见闻,自然写得有声有

    色,也有肉有血,所以成为真正的第一部苏联文学作品。直到今天,萧洛霍

    夫仍住在顿河边上。我曾译过一篇一个外国作家所写的萧洛霍夫访问记,说

    他的写作室就在顿河边上一座庄园的小楼上,站在窗口就可以饱览顿河的景

    色。他常常开着窗门在深夜写作。顿河的农民远远的望着萧洛霍夫的窗口灯

    光不熄,就互相点头微笑,知道他们引以为荣的那位作家又在那里工作了。

    萧洛霍夫不仅写过《静静的顿河》,他也写过顿河咆哮愤怒起来的情形,

    那是在苏联人民卫国战争中,顿河农民抵抗希特拉和芬兰白军疯狂进攻时的

    事情。萧洛霍夫以《汹涌的顿河》为题,一连发表了许多短篇报道,象他在

    准备写《静静的顿河》之前,所写的那些《顿河的故事》那样,描写顿河的

    老哥萨克和年青的一代怎样英勇的抵抗外国侵略者的进攻,保卫自己家乡的

    情形。

    有一期的苏联《鳄鱼画报》,就以萧洛霍夫这几篇报道作题材,画了一

    幅漫画作为封面,画上画着一个哥萨克骑马,挥着马刀向一个陷在泥潭里的

    纳粹侵略者砍去,标题是《静静的顿河淹没了多瑙河》。

    萧洛霍夫所写的这些生动的报道,我在当时曾译出过两篇,发表在一个

    刊物上。这已是将近二十年前的事了。最近看了《静静的顿河》影片,要想

    再将那些旧作找出来看看,可惜已经找不到了。

    萧洛霍夫是在一九零五年出世的,今年(一九五九年)已经五十四岁了。

    他的这部大著,是在一九二六年开始执笔的,这时他还是个青年作家,但在

    上一年已经出版了一部短篇小说集《顿河的故事》,接着在这一年又出版了

    另一个故事集《蔚蓝的草原》。

    《静静的顿河》第一卷在一九二八年完成。接着他又写了三卷,一共花

    费了十四年的时间。因此在二十一岁时开始写这部作品的他,等到全部写完,

    已经三十五岁了。在这期间,在一九三二年到一九三三年间,他还完成了另

    一部小说,那就是今日已同样为人爱读的《被开垦的处女地》。这是关于哥

    萨克农民生活的,描写那些古老的农民为了要参加集体农场生活,所要克服

    的困难和经过的斗争。这部小说已经成为苏联从事经营集体农场工作人员的

    经典读物。

    《静静的顿河》的完成,不仅奠定了萧洛霍夫的作家地位,同时也使世

    人对社会主义的现实主义苏联文学作品刮目相看,因为这部大著是不能用旧

    的西方文学批评尺度来衡量的。就是高尔基的《克利姆?桑姆金》和它比起

    来,也不免逊色,因为只有《静静的顿河》才是从苏维埃的新土地上,发芽

    生根长出来的新文学作品。

    《静静的顿河》在苏联早已被改成了歌舞剧,是由伊凡?地萨辛斯基改

    编的,并且一再拍摄成电影,先是黑白片后是彩色片。

    萧洛霍夫的母亲在一九四二年希特拉疯狂进攻时,牺牲在纳粹的炸弹

    下。她也是哥萨克农民出身,本来不识字,为了要同儿子通信,这才开始学

    习读书识字。因此萧洛霍夫对于她的死,感到非常的伤心。

上一页 《霜红室随笔》 下一页